Semântica
A semântica estuda o significado das palavras.
Conhecer o significado das palavras é importante, pois só
assim o falante ou escritor será capaz de selecionar a palavra certa para
construir a sua mensagem.
Por esta razão, é importante conhecer fatos linguísticos
como: sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos, polissemia, denotação, conotação, figuras
e vícios de linguagem.
SINONÍMIA (sinônimos): palavras
que possuem significados iguais ou semelhantes.
Sabemos que A Semântica é
a parte da linguística que estuda o significado das palavras, a parte
significativa do discurso. Cada palavra tem seu significado específico, porém
podemos estabelecer relações entre os significados das palavras,
assemelhando-as umas às outras ou diferenciando-as segundo seus significados.
SINONÍMIA: Sinonímia é a divisão na Semântica que
estuda as palavras sinônimas, ou aquelas que possuem significado ou
sentido semelhante.
Algumas palavras mantêm relação de significado entre si e
representam praticamente a mesma ideia. Estas palavras são chamadas de sinônimos.
Ex: certo, correto, verdadeiro, exato.
Sendo assim, SINÔNIMOS são palavras que
possuem significados semelhantes.
A contribuição greco-latina é responsável pela existência de
numerosos pares de sinônimos:
- Adversário
e antagonista;
- Translúcido
e diáfano;
- Semicírculo
e hemiciclo;
- Contraveneno
e antídoto;
- Moral
e ética;
- Colóquio
e diálogo;
- Transformação
e metamorfose;
- Oposição
e antítese.
ANTONÍMIA (antônimos): palavras
que possuem significados diferentes.
ANTONÍMIA: É a relação entre palavras de significado
oposto
Outras palavras, ainda, possuem significados completamente
divergentes, de forma que um se opõe ao outro, ou nega-lhe o significado. Estas
palavras são chamadas de antônimos.
Ex: direita / esquerda, preto / branco, alto / baixo, gordo
/ magro.
Desta forma, ANTÔNIMOS são palavras que
opõem-se no seu significado.
Observação: A antonímia pode originar-se de um
prefixo de sentido oposto ou negativo:
- Bendizer
e maldizer;
- Simpático
e antipático;
- Progredir
e regredir;
- Concórdia
e discórdia;
- Ativo
e inativo;
- Esperar
e desesperar;
- Comunista
e anticomunista;
- Simétrico
e assimétrico.
PALAVRAS HOMÔNIMAS: são iguais no som
e/ou na escrita, mas possuem significados diferentes. Dividem-se em: homônimas
perfeitas, homônimas homógrafas, homônimas
homófonas.
HOMÔNIMAS PERFEITAS
São palavras que possuem a mesma pronúncia, a mesma grafia, porém as classes gramaticais são diferentes. Exemplos:
São palavras que possuem a mesma pronúncia, a mesma grafia, porém as classes gramaticais são diferentes. Exemplos:
- Caminho (substantivo) -
Caminho (verbo caminhar)
- O caminho
para a minha casa é muito movimentado.
- Eu caminho
todos os dias.
- Cedo
(Advérbio) - Cedo (verbo ceder)
- Eu cedo
livros para a biblioteca.
- Levantou
cedo para estudar.
HOMÔNIMAS HOMÓGRAFAS
São palavras que possuem a mesma grafia, porém a pronúncia é diferente.
São palavras que possuem a mesma grafia, porém a pronúncia é diferente.
- Colher
(substantivo) - Colher (verbo colher).
-Eu comprei
uma colher de prata.
- Chamei
minha vizinha para colher frutas na horta da fazenda.
- Começo
(substantivo) - Começo (verbo)
- O começo do filme foi muito legal.
- O começo do filme foi muito legal.
- Eu começo
a entender este livro.
HOMÔNIMAS HOMÓFONAS
São palavras que possuem a mesma pronúncia, porém a grafia e o sentido são diferentes.
São palavras que possuem a mesma pronúncia, porém a grafia e o sentido são diferentes.
Serrar - Cerrar
serrar: cortar
cerrar: fechar
serrar: cortar
cerrar: fechar
Cassar - Caçar
cassar: anular
caçar: procurar (alimento);
cassar: anular
caçar: procurar (alimento);
LISTA COM ALGUNS HOMÔNIMOS
Acender: pôr fogo
Ascender: subir
Acender: pôr fogo
Ascender: subir
Coser: costurar
Cozer: cozinhar
Cozer: cozinhar
Cheque: ordem de pagamento
Xeque: lance de jogo de xadrez
Xeque: lance de jogo de xadrez
Espiar: observar, espionar
Expiar: sofrer castigo
Expiar: sofrer castigo
Cessão: ato de ceder
Seção: divisão
Sessão: reunião
Seção: divisão
Sessão: reunião
PALAVRAS PARÔNIMAS
São palavras parecidas na pronúncia e na grafia, mas com significados diferentes.
São palavras parecidas na pronúncia e na grafia, mas com significados diferentes.
Discriminar - Descriminar
Discriminar: separar, listar
Descriminar: inocentar
Discriminar: separar, listar
Descriminar: inocentar
Desapercebido - Despercebido
Desapercebido: desprovido, quem não está ciente, quem não tomou consciência (é derivado do verbo aperceber-se, que significa tomar ciência).
Desapercebido: desprovido, quem não está ciente, quem não tomou consciência (é derivado do verbo aperceber-se, que significa tomar ciência).
Despercebido: não percebido (é derivado do verbo perceber).
LISTA COM ALGUNS PARÔNIMOS
Absolver: perdoar
Absorver: sorver
Absorver: sorver
Incidente: episódio
Acidente: desastre
Acidente: desastre
Ratificar: confirmar
Retificar: corrigir
Retificar: corrigir
Destratar: tratar mal, insultar
Distratar: romper um trato, desfazer
Distratar: romper um trato, desfazer
POLISSEMIA
A mesma palavra apresenta significados diferentes que se explicam dentro de um contexto.
A mesma palavra apresenta significados diferentes que se explicam dentro de um contexto.
- O menino
queimou a mão. (Parte do corpo)
- Dei duas
demãos de tinta na parede. (Camadas)
- Ninguém
deve abrir mão de seus direitos. (Deixar de lado, desistir)
- A decisão
está em suas mãos. (Responsabilidade, dependência)
POLISSEMIA E HOMÔNIMOS PERFEITOS
Polissemia: é resultante dos diferentes significados que uma
palavra foi adquirindo através dos tempos.
Homônimos perfeitos: grafia e som iguais, porém as classes
gramaticais são diferentes.
DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO
As palavras podem ser usadas com o seu significado original,
real (denotação) ou com um significado novo, diferente do original (conotação).
- O gato da minha vizinha sempre brinca comigo. (Denotação –
animal de estimação)
- Eu acho aquele ator o maior gato. (Conotação - bonito)
Quando usamos a linguagem em seu sentido figurado, estamos
fazendo uso das diversas figuras de linguagem que existem (metáfora, metonímia, prosopopeia, hipérbole, etc.)
FIGURAS DE LINGUAGEM
São recursos usados pelo falante para realçar a sua
mensagem.
1) ELIPSE – ZEUGMA
Veja os exemplos:
1-Na estante, livros e mais livros.
2-Ele prefere um passeio pela praia; eu, cinema.
2-Ele prefere um passeio pela praia; eu, cinema.
No 1º exemplo temos uma elipse, já no 2º, a figura que
aparece é o zeugma.
A elipse consiste na omissão de um termo que é facilmente
identificado.
No exemplo 1, percebemos claramente que o verbo “haver” foi
omitido.
No exemplo 2, ocorre zeugma, que é a omissão de um termo que já fora expresso anteriormente.
No exemplo 2, ocorre zeugma, que é a omissão de um termo que já fora expresso anteriormente.
“Ele prefere um passeio pela praia; eu, (prefiro) cinema.” (Não
houve necessidade de repetir o verbo, pois entendemos o recado).
2) PLEONASMO
Na oração: “Ela cantou uma canção linda!”, houve o emprego
de um termo desnecessário, pois quem canta, só pode cantar uma canção.
Na famosa frase: “Vi com meus próprios olhos.”, também
ocorre o mesmo.
Pleonasmo é a repetição de ideias
Pleonasmo é a repetição de ideias
3) HIPÉRBATO
Exemplos:
Correm pelo parque as crianças da rua.
Na escada subiu o pintor.
Correm pelo parque as crianças da rua.
Na escada subiu o pintor.
As duas orações estão na ordem inversa.
O hipérbato consiste na inversão dos termos da oração.
O hipérbato consiste na inversão dos termos da oração.
Na ordem direta ficaria:
As crianças da rua correm pelo parque.
O pintor subiu na escada.
O pintor subiu na escada.
4) ANACOLUTO
É a falta de nexo que existe entre o início e o fim de uma
frase.
Dois gatinhos miando no muro, conversávamos sobre como é
complicada a vida dos animais.
Novas espécies de tubarão no Japão, pensava em como é misteriosa a natureza.
Novas espécies de tubarão no Japão, pensava em como é misteriosa a natureza.
5) SILEPSE
É a concordância com a ideia e não com a palavra dita.
Pode ser: de gênero, número ou pessoa.
Pode ser: de gênero, número ou pessoa.
SILEPSE DE GÊNERO (masc./fem.) Vossa Excelência está
admirado do fato?
O pronome de tratamento “Vossa Excelência” é feminino, mas o
adjetivo “admirado” está no masculino. Ou seja, concordou com a pessoa a quem
se referia (no caso, um homem).
Aqui temos o feminino e o masculino, logo, silepse de
gênero.
SILEPSE DE NÚMERO (singular/plural)
Aquela multidão gritavam diante do ídolo.
Multidão está no singular, mas o verbo está no plural. “Gritavam”
concorda com a ideia de plural que está em “multidão”.
Mais exemplos.
A maior parte fizeram a prova.
A grande maioria estudam uma língua.
A grande maioria estudam uma língua.
SILEPSE DE PESSOA
Todos estávamos nervosos.
Esta frase levaria o verbo normalmente para a 3ª pessoa
(estavam - eles) mas a concordância foi feita com a 1ª pessoa (nós). Temos aqui
2 pessoas (eles e nós) logo, silepse de pessoa.
Mais exemplos:
As duas comemos muita pizza.(elas – nós)
Todos compramos chocolates e balas.(eles – nós)
Os brasileiros sois um povo solidário. (eles – vós)
Os cariocas somos muito solidários.(eles – nós)
Todos compramos chocolates e balas.(eles – nós)
Os brasileiros sois um povo solidário. (eles – vós)
Os cariocas somos muito solidários.(eles – nós)
6) METÁFORA –
COMPARAÇÃO
1-Aquele homem é um leão.
Estamos comparando um homem com um leão, pois esse homem é
forte e corajoso como um leão.
2-A vida vem em ondas como o mar.
Aqui também existe uma comparação, só que desta vez é usado
o conectivo comparativo: como.
O exemplo 1 é uma metáfora e o exemplo 2 é uma comparação.
Exemplos de metáfora.
Ele é um anjo.
Ela uma flor.
Ela uma flor.
Exemplos de comparação.
A chuva cai como lágrimas.
A mocidade é como uma flor.
A mocidade é como uma flor.
Metáfora: sem o conectivo comparativo.
Comparação: com o conectivo (como, tal como, assim como)
Comparação: com o conectivo (como, tal como, assim como)
7) METONÍMIA
Aqui também existe a comparação, só que desta vez ela é mais
objetiva.
Ele gosta de ler Agatha Christie.
Ele comeu uma caixa de chocolate.
(Ele comeu o que estava dentro da caixa)
A velhice deve ser respeitada.
Pão para quem tem fome.(“Pão” no lugar de “alimento”)
Não tinha teto em que se abrigasse.(“Teto” em lugar de “casa”)
Ele comeu uma caixa de chocolate.
(Ele comeu o que estava dentro da caixa)
A velhice deve ser respeitada.
Pão para quem tem fome.(“Pão” no lugar de “alimento”)
Não tinha teto em que se abrigasse.(“Teto” em lugar de “casa”)
8) PERÍFRASE - ANTONOMÁSIA
A Cidade Maravilhosa recebe muitos turistas durante o
carnaval.
O Rei das Selvas está bravo.
A Dama do Suspense escreveu livros ótimos.
O Mestre do Suspense dirigiu grandes clássicos do cinema.
O Rei das Selvas está bravo.
A Dama do Suspense escreveu livros ótimos.
O Mestre do Suspense dirigiu grandes clássicos do cinema.
Nos exemplos acima notamos que usamos expressões especiais
para falar de alguém ou de algum lugar.
Cidade Maravilhosa: Rio de Janeiro
Rei das Selvas: Leão
A Dama do Suspense: Agatha Christie
O Mestre do Suspense: Alfred Hitchcock
Rei das Selvas: Leão
A Dama do Suspense: Agatha Christie
O Mestre do Suspense: Alfred Hitchcock
Quando usamos esse recurso estamos empregando a perífrase ou
antonomásia.
Perífrase, quando se tratar de lugares ou animais.
Antonomásia, quando forem pessoas
Perífrase, quando se tratar de lugares ou animais.
Antonomásia, quando forem pessoas
9) CATACRESE
A catacrese é o emprego impróprio de uma palavra ou
expressão por esquecimento ou ignorância do seu real sentido.
Sentou-se no braço da poltrona para descansar.
A asa da xícara quebrou-se.
O pé da mesa estava quebrado.
Vou colocar um fio de azeite na sopa.
A asa da xícara quebrou-se.
O pé da mesa estava quebrado.
Vou colocar um fio de azeite na sopa.
10) ANTÍTESE
Emprego de termos com sentidos opostos.
Ela se preocupa tanto com o passado que esquece o presente.
A guerra não leva a nada, devemos buscar a paz.
A guerra não leva a nada, devemos buscar a paz.
11) EUFEMISMO
Aquele rapaz não é legal, ele subtraiu dinheiro.
Acho que não fui feliz nos exames.
Acho que não fui feliz nos exames.
O intuito dessas orações foi abrandar a mensagem, ou seja,
ser mais educado.
No exemplo 1 o verbo “roubar” foi substituído por uma expressão mais leve.
O mesmo ocorre com o exemplo 2 , “reprovado “ também foi substituído por uma expressão mais leve.
No exemplo 1 o verbo “roubar” foi substituído por uma expressão mais leve.
O mesmo ocorre com o exemplo 2 , “reprovado “ também foi substituído por uma expressão mais leve.
12) IRONIA
Que homem lindo! (quando se trata, na verdade, de um homem
feio.)
Como você escreve bem, meu vizinho de 5 anos teria feito uma redação melhor!
Que bolsa barata, custou só mil reais!
Como você escreve bem, meu vizinho de 5 anos teria feito uma redação melhor!
Que bolsa barata, custou só mil reais!
13) HIPÉRBOLE
É o exagero na afirmação.
Já lhe disse isso um milhão de vezes.
Quando o filme começou, voei para casa.
Quando o filme começou, voei para casa.
14) PROSOPOPEIA
Atribuição de qualidades e sentimentos humanos a seres
irracionais e inanimados.
A formiga disse para a cigarra:” Cantou...agora dança!”
Certas vezes, o falante desconhece algumas normas
gramaticais e comete alguns erros, em outras ocasiões, ele simplesmente é
descuidado e acaba (ao falar ou escrever) unindo sílabas que formam um som
desagradável ou obsceno.
Todos estes desvios são chamados:
vícios de linguagem
Os principais são: barbarismo, solecismo, cacofonia,
ambiguidade e redundância.
BARBARISMO:
são desvios na grafia, na pronúncia ou na flexão.
- Pograma
(em vez de programa)
- Rúbrica
(em vez de tonificar o – bri -, rubrica)
- Etmologia
(em vez de etimologia, com – i -)
- Quando eu pôr o
vestido. (O certo seria - Quando eu puser o vestido)
- O policial interviu.
(O certo seria interveio)
Observação: quem abusa das palavras estrangeiras
grafando-as como na língua original, também comete barbarismo.
Abajur: e
não “abat-jur”.
Coquetel: e
não “cocktail”.
SOLECISMO: Desvio na sintaxe.
Exemplo: “Houveram eleições para representante
de turma.”
O certo é “Houve…” (erro de concordância)
- Assisti esse filme no cinema.
O certo é “Assisti a esse…” (erro de
regência)
CACOFONIA: Som desagradável ou obsceno.
- Hilda
ganhou um prêmio.
- A boca
dela está sangrando.
AMBIGUIDADE: Duplo sentido.
- O cachorro do seu irmão avançou na minha amiga. (Cachorro
pode ser o animal (cão), ou uma qualidade (vagabundo, assanhado) para irmão
REDUNDÂNCIA: é a repetição de ideias.
- Maria subiu
lá em cima para ver o balão.
- José inventou
novos brinquedos para o filho.
OBS: Não há redundância em “intrometer-se no meio” e
“voltar-se para trás”.
Uma pessoa pode intrometer-se no início, meio ou fim de uma
conversa, assim como alguém pode voltar-se para o lado.
Seja o primeiro a comentar
Postar um comentário